Lucas*

Caput 6: 10

et circumspectis omnibus dixit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Il les regarda tous et dit ensuite à l'homme : « Tends ta main ! » Il le fit et sa main fut guérie.

Parole de Vie

10 Jésus les regarde tous, ensuite il dit à l'homme : « Tends ta main ! » L'homme le fait, et sa main est guérie !

Louis Segond (Nouvelle)

10 Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme : Tends ta main. Il le fit, et sa main fut rétablie.

Français Courant

10 Il les regarda tous et dit ensuite à l'homme : « Avance ta main. » Il le fit et sa main redevint saine.

Colombe

10 Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme : Étends ta main. Il le fit, et sa main devint saine.

TOB

10 Et les regardant tous à la ronde, il dit à l’homme : « Etends la main. » Il le fit et sa main fut guérie.

Segond (Originale)

10 Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie.

King James

10 And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.

Reina Valera

10 Y mirándolos á todos alrededor, dice al hombre: Extiende tu mano. Y él lo hizo así, y su mano fué restaurada.