Lucas*

Caput 8: 54

ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surge
(* Traductions européennes)

Bible Française

54 Cependant, Jésus la prit par la main et dit d'une voix forte : « Jeune fille, lève-toi ! »

Parole de Vie

54 Mais Jésus prend la main de la petite fille et il l'appelle en disant : « Mon enfant, réveille-toi ! »

Louis Segond (Nouvelle)

54 Mais il la saisit par la main et dit d'une voix forte : Mon enfant, réveille-toi !

Français Courant

54 Cependant, Jésus la prit par la main et dit d'une voix forte : «  Enfant, debout ! »

Colombe

54 Mais il la saisit par la main et dit d'une voix forte : Enfant, lève-toi.

TOB

54 Mais lui, prenant sa main, l’appela : « Mon enfant, réveille-toi. »

Segond (Originale)

54 Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi.

King James

54 And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

Reina Valera

54 Mas él, tomándola de la mano, clamó, diciendo: Muchacha, levántate.