Bible Française
3 Il leur dit : « Ne prenez rien avec vous pour la route : ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas de tunique de rechange.
Parole de Vie
3 Il leur dit : « Pour la route, n'emportez rien avec vous : pas de bâton, pas de sac, pas de nourriture, pas d'argent. Prenez un seul vêtement chacun.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Il leur dit : Ne prenez rien pour la route, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques chacun.
Français Courant
3 Il leur dit : « Ne prenez rien avec vous pour le voyage : ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux chemises chacun.
Colombe
3 Il leur dit : Ne prenez rien pour le voyage, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques.
TOB
3 et il leur dit : « Ne prenez rien pour la route, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent ; n’ayez pas chacun deux tuniques.
Segond (Originale)
3 Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques.
King James
3 And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
Reina Valera
3 Y les dice: No toméis nada para el camino, ni báculo, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni tengáis dos vestidos cada uno.