Lucas*

Caput 9: 30

et ecce duo viri loquebantur cum illo erant autem Moses et Helias
(* Traductions européennes)

Bible Française

30 Soudain, il y eut là deux hommes qui s'entretenaient avec Jésus : c'étaient Moïse et Élie,

Parole de Vie

30 Soudain, il y a deux hommes qui parlent avec lui. C'est Moïse et Élie.

Louis Segond (Nouvelle)

30 Il y avait là deux hommes qui s'entretenaient avec lui : c'étaient Moïse et Elie

Français Courant

30 Soudain, il y eut là deux hommes qui s'entretenaient avec Jésus : c'étaient Moïse et Élie,

Colombe

30 Et voici que deux hommes s'entretenaient avec lui : c'étaient Moïse et Élie,

TOB

30 Et voici que deux hommes s’entretenaient avec lui ; c’étaient Moïse et Elie ;

Segond (Originale)

30 Et voici, deux hommes s'entretenaient avec lui: c'étaient Moïse et Élie,

King James

30 And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:

Reina Valera

30 Y he aquí dos varones que hablaban con él, los cuales eran Moisés y Elías;