Lucas*

Caput 9: 46

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esset
(* Traductions européennes)

Bible Française

46 Les disciples se mirent à s'interroger : lequel d'entre eux était le plus grand ?

Parole de Vie

46 Les disciples discutent entre eux. Ils se demandent : « Parmi nous, qui est le plus important ? »

Louis Segond (Nouvelle)

46 Ils se mirent à raisonner entre eux pour savoir qui, parmi eux, était le plus grand.

Français Courant

46 Les disciples se mirent à discuter pour savoir lequel d'entre eux était le plus grand.

Colombe

46 Or, une discussion survint entre eux pour savoir qui, parmi eux, était le plus grand.

TOB

46 Une question leur vint à l’esprit : lequel d’entre eux pouvait bien être le plus grand ?

Segond (Originale)

46 Or, une pensée leur vint à l'esprit, savoir lequel d'entre eux était le plus grand.

King James

46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Reina Valera

46 Entonces entraron en disputa, cuál de ellos sería el mayor.