Marcus*

Caput 1: 2

sicut scriptum est in Esaia propheta ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Dans le livre du prophète Ésaïe, il est écrit :

Bible Française

« Voici que j'envoie mon messager devant toi,

Bible Française

2 Dans le livre du prophète Ésaïe, on lit :

Parole de Vie

2 Dans le livre du prophète Ésaïe, on lit :

Louis Segond (Nouvelle)

2 Selon ce qui est écrit dans le Prophète Esaïe :

Français Courant

2 Dans le livre du prophète Ésaïe, il est écrit :

Colombe

2 Selon ce qui est écrit dans le prophète Ésaïe : Voici, j'envoie devant toi mon messager Pour frayer ton chemin ;

TOB

2 Ainsi qu’il est écrit dans le livre du prophète Esaïe, Voici, j’envoie mon messager en avant de toi, pour préparer ton chemin .

Segond (Originale)

2 Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin;

King James

2 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Reina Valera

2 Como está escrito en Isaías el profeta: