Marcus*

Caput 1: 3

vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 C'est la voix d'un homme qui crie dans le désert :

Bible Française

Préparez le chemin du Seigneur,

Bible Française

3 Quelqu'un crie dans le désert :

Parole de Vie

3 Quelqu'un crie dans le désert :

Louis Segond (Nouvelle)

3 c'est celui qui crie dans le désert :

Français Courant

3 C'est la voix d'un homme qui crie dans le désert :

Colombe

3 C'est la voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, Rendez droits ses sentiers.

TOB

3 Une voix crie dans le désert : Préparez le chemin du Seigneur, rendez droits ses sentiers .

Segond (Originale)

3 C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

King James

3 The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Reina Valera

3 Voz del que clama en el desierto: