Bible Française
5 Alors Jésus leur dit : « Moïse a écrit ce commandement pour vous parce que vous avez le cœur dur.
Parole de Vie
5 Jésus leur dit : « Moïse a écrit ce commandement pour vous, parce que votre cœur est fermé.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Jésus leur dit : C'est à cause de votre obstination qu'il a écrit pour vous ce commandement.
Français Courant
5 Alors Jésus leur dit : « Moïse a écrit ce commandement pour vous parce que vous avez le cœur dur.
Colombe
5 Et Jésus leur dit : C'est à cause de la dureté de votre cœur que Moïse a écrit pour vous ce commandement.
TOB
5 Jésus leur dit : « C’est à cause de la dureté de votre cœur qu’il a écrit pour vous ce commandement.
Segond (Originale)
5 Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.
King James
5 And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.
Reina Valera
5 Y respondiendo Jesús, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento;