Marcus*

Caput 11: 6

qui dixerunt eis sicut praeceperat illis Iesus et dimiserunt eis
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Ils leur répondirent ce que Jésus avait dit, et on les laissa aller.

Parole de Vie

6 Les disciples répondent ce que Jésus a dit, et on les laisse partir.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Ils leur répondirent comme Jésus l'avait dit, et on les laissa aller.

Français Courant

6 Ils leur répondirent ce que Jésus avait dit, et on les laissa aller.

Colombe

6 Ils répondirent comme Jésus l'avait dit. Et on les laissa aller.

TOB

6 Eux leur répondirent comme Jésus l’avait dit et on les laissa faire.

Segond (Originale)

6 Ils répondirent comme Jésus l'avait dit. Et on les laissa aller.

King James

6 And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.

Reina Valera

6 Ellos entonces les dijeron como Jesús había mandado: y los dejaron.