Marcus*

Caput 12: 10

nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 N'avez-vous pas lu cette parole de l'Écriture :

Bible Française

“La pierre que les bâtisseurs ont rejetée

Bible Française

10 Vous avez sûrement lu ces phrases dans les Livres Saints :

Parole de Vie

10 Vous avez sûrement lu ces phrases dans les Livres Saints :

Louis Segond (Nouvelle)

10 N'avez-vous pas lu cette Ecriture :

Français Courant

10 Vous avez sûrement lu cette parole de l'Écriture :

Colombe

10 N'avez-vous pas lu cette (parole de l') Écriture : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale, celle de l'angle ;

TOB

10 N’avez-vous pas lu ce passage de l’Ecriture : La pierre qu’ont rejetée les bâtisseurs, c’est elle qui est devenue la pierre angulaire .

Segond (Originale)

10 N'avez-vous pas lu cette parole de l'Écriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle;

King James

10 And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Reina Valera

10 ¿Ni aun esta Escritura habéis leído: