Marcus*

Caput 13: 14

cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in Iudaea sunt fugiant in montes
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Lorsque vous verrez celle qu'on appelle “l'horreur abominable” installée là où elle ne doit pas être – que celui qui lit comprenne bien cela ! – alors, ceux qui seront en Judée, qu'ils s'enfuient vers les montagnes ;

Parole de Vie

14 « Vous verrez celui qu'on appelle “le Destructeur horrible” placé là où il ne doit pas être. » Celui qui lit ces choses doit bien comprendre ! À ce moment-là, ceux qui seront en Judée devront fuir dans les montagnes.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Lorsque vous verrez l'abominable dévastateur installé là où il ne doit pas être — que le lecteur comprenne — alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Français Courant

14 « Vous verrez celui qu'on appelle “l'Horreur abominable” : il sera placé là où il ne doit pas être. — Que celui qui lit comprenne bien cela ! — Alors, ceux qui seront en Judée devront s'enfuir vers les montagnes ;

Colombe

14 Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être — que le lecteur fasse attention — alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

TOB

14 « Quand vous verrez l’ Abominable Dévastateur installé là où il ne faut pas – que le lecteur comprenne ! –, alors, ceux qui seront en Judée, qu’ils fuient dans les montagnes ;

Segond (Originale)

14 Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;

King James

14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

Reina Valera

14 Empero cuando viereis la abominación de asolamiento, que fué dicha por el profeta Daniel, que estará donde no debe (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea huyan á los montes;