Marcus*

Caput 14: 45

et cum venisset statim accedens ad eum ait rabbi et osculatus est eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

45 Dès que Judas arriva, il s'approcha de Jésus et lui dit : « Rabbi ! » Et il l'embrassa.

Parole de Vie

45 En arrivant, Judas s'approche tout de suite de Jésus, et il lui dit : « Maître ! » Puis il l'embrasse.

Louis Segond (Nouvelle)

45 Aussitôt arrivé, il s'approche de lui et lui dit : Rabbi ! Et il l'embrassa.

Français Courant

45 Dès que Judas arriva, il s'approcha de Jésus et lui dit : « Maître ! » Puis il l'embrassa.

Colombe

45 Aussitôt arrivé, il s'approcha de Jésus en disant : Rabbi ! Et il l'embrassa.

TOB

45 Sitôt arrivé, il s’avance vers lui et lui dit : « Rabbi. » Et il lui donna un baiser.

Segond (Originale)

45 Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.

King James

45 And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

Reina Valera

45 Y como vino, se acercó luego á él, y le dice: Maestro, Maestro. Y le besó.