Marcus*

Caput 15: 18

et coeperunt salutare eum have rex Iudaeorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Puis ils se mirent à le saluer en lui disant : « Salut, roi des Juifs ! »

Parole de Vie

18 Ils se mettent à le saluer en lui disant : « Salut, roi des Juifs ! »

Louis Segond (Nouvelle)

18 Puis ils se mirent à le saluer : Bonjour, roi des Juifs !

Français Courant

18 Puis ils se mirent à le saluer : « Salut, roi des Juifs ! »

Colombe

18 Puis ils se mirent à le saluer : Salut, roi des Juifs !

TOB

18 Et ils se mirent à l’acclamer : « Salut, roi des Juifs ! »

Segond (Originale)

18 Puis ils se mirent à le saluer: Salut, roi des Juifs!

King James

18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!

Reina Valera

18 Comenzaron luego á saludarle: ¡Salve, Rey de los Judíos!