Bible Française
11 Et quand les esprits impurs voyaient Jésus, ils se jetaient à ses pieds et criaient : « Toi, tu es le Fils de Dieu ! »
Parole de Vie
11 Quand les esprits mauvais voient Jésus, ils se jettent à ses pieds en criant : « Tu es le Fils de Dieu ! »
Louis Segond (Nouvelle)
11 Les esprits impurs, quand ils le voyaient, tombaient devant lui et s'écriaient : Toi, tu es le Fils de Dieu !
Français Courant
11 Et quand ceux que les esprits mauvais tourmentaient le voyaient, ils se jetaient à ses pieds et criaient : « Tu es le Fils de Dieu ! »
Colombe
11 Les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui et s'écriaient : Tu es le Fils de Dieu.
TOB
11 Les esprits impurs, quand ils le voyaient, se jetaient à ses pieds et criaient : « Tu es le Fils de Dieu. »
Segond (Originale)
11 Les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s'écriaient: Tu es le Fils de Dieu.
King James
11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
Reina Valera
11 Y los espíritus inmundos, al verle, se postraban delante de él, y daban voces, diciendo: Tú eres el Hijo de Dios.