Marcus*

Caput 3: 24

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illud
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Si un royaume est divisé et que ses membres luttent les uns contre les autres, ce royaume ne subsistera pas ;

Parole de Vie

24 Quand les habitants d'un royaume font la guerre entre eux, ce royaume ne peut pas continuer à exister.

Louis Segond (Nouvelle)

24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut tenir ;

Français Courant

24 Si les membres d'un royaume luttent les uns contre les autres, ce royaume ne peut pas se maintenir ;

Colombe

24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister ;

TOB

24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut se maintenir.

Segond (Originale)

24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister;

King James

24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Reina Valera

24 Y si algún reino contra sí mismo fuere dividido, no puede permanecer el tal reino.