Bible Française
30 Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient : « Il a en lui un esprit impur ! »
Parole de Vie
30 Jésus parle de cette façon aux maîtres de la loi parce qu'ils ont dit : « Il a un esprit mauvais en lui. »
Louis Segond (Nouvelle)
30 C'est qu'ils disaient : Il a un esprit impur.
Français Courant
30 Jésus leur parla ainsi parce qu'ils déclaraient : « Un esprit mauvais habite en lui. »
Colombe
30 C'était parce qu'ils disaient : Un esprit impur est en lui.
TOB
30 Cela parce qu’ils disaient : « Il a un esprit impur. »
Segond (Originale)
30 Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.
King James
30 Because they said, He hath an unclean spirit.
Reina Valera
30 Porque decían: Tiene espíritu inmundo.