Marcus*

Caput 3: 34

et circumspiciens eos qui in circuitu eius sedebant ait ecce mater mea et fratres mei
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Il regarda les gens assis tout autour de lui et dit : « Voici ma mère et mes frères !

Parole de Vie

34 Il regarde les gens qui sont assis autour de lui, et il dit : « Voici ma mère et mes frères.

Louis Segond (Nouvelle)

34 Puis, promenant ses regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères !

Français Courant

34 Puis il regarda les gens assis en cercle autour de lui et dit : « Voyez : ma mère et mes frères sont ici.

Colombe

34 Puis promenant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères.

TOB

34 Et, parcourant du regard ceux qui étaient assis en cercle autour de lui, il dit : « Voici ma mère et mes frères.

Segond (Originale)

34 Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui: Voici, dit-il, ma mère et mes frères.

King James

34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

Reina Valera

34 Y mirando á los que estaban sentados alrededor de él, dijo: He aquí mi madre y hermanos.