Marcus*

Caput 6: 28

et adtulit caput eius in disco et dedit illud puellae et puella dedit matri suae
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 Puis il apporta la tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.

Parole de Vie

28 Il apporte la tête sur un plat, il la donne à la jeune fille, et la jeune fille la donne à sa mère.

Louis Segond (Nouvelle)

28 et apporta sa tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

Français Courant

28 Puis il apporta la tête sur un plat et la donna à la jeune fille, et celle-ci la donna à sa mère.

Colombe

28 (Le garde) alla décapiter Jean dans sa prison et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

TOB

28 il apporta la tête sur un plat, il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

Segond (Originale)

28 Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.

King James

28 And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.

Reina Valera

28 El cual fué, y le degolló en la cárcel, y trajó su cabeza en un plato, y la dió á la muchacha, y la muchacha la dió á su madre.