Marcus*

Caput 7: 29

et ait illi propter hunc sermonem vade exiit daemonium de filia tua
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Alors Jésus lui dit : « À cause de cette parole, va : le démon est sorti de ta fille. »

Parole de Vie

29 Jésus lui dit : « À cause de cette parole, l'esprit mauvais est sorti de ta fille, tu peux rentrer chez toi. »

Louis Segond (Nouvelle)

29 Il lui dit : A cause de cette parole, va : le démon est sorti de ta fille.

Français Courant

29 Alors Jésus lui dit : « A cause de cette réponse, tu peux retourner chez toi : l'esprit mauvais est sorti de ta fille. »

Colombe

29 Alors il lui dit : A cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.

TOB

29 Il lui dit : « A cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille. »

Segond (Originale)

29 Alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.

King James

29 And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

Reina Valera

29 Entonces le dice: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.