Marcus*

Caput 7: 7

in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominum
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 C'est en vain que ces gens me rendent un culte ;

Bible Française

les doctrines qu'ils enseignent

Bible Française

7 Ils me font des prières et des sacrifices,

Parole de Vie

7 Ils me font des prières et des sacrifices,

Louis Segond (Nouvelle)

7 c'est en vain qu'ils me rendent un culte,

Français Courant

7 Le culte que ces gens me rendent est sans valeur,

Colombe

7 C'est en vain qu'ils me rendent un culte ; En enseignant des doctrines Qui ne sont que préceptes humains.

TOB

7 c’est en vain qu’ils me rendent un culte car les doctrines qu’ils enseignent ne sont que préceptes d’hommes .

Segond (Originale)

7 C'est en vain qu'ils m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.

King James

7 Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

Reina Valera

7 Y en vano me honra,