Marcus*

Caput 8: 29

tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens Petrus ait ei tu es Christus
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 « Et vous, leur demandait Jésus, que dites-vous ? Pour vous, qui suis-je ? » Pierre lui répondit : « Tu es le Christ ! »

Parole de Vie

29 Jésus leur demande : « Mais vous, qu'est-ce que vous dites ? Qui suis-je ? » Pierre lui répond : « Tu es le Messie. »

Louis Segond (Nouvelle)

29 Lui leur demandait : Et pour vous, qui suis-je ? Pierre lui dit : Toi, tu es le Christ.

Français Courant

29 « Et vous, leur demanda Jésus, qui dites-vous que je suis ? » Pierre lui répondit : « Tu es le Messie. »

Colombe

29 Mais vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis ? Pierre lui répondit : Tu es le Christ.

TOB

29 Et lui leur demandait : « Et vous, qui dites-vous que je suis ? » Prenant la parole, Pierre lui répond : « Tu es le Christ. »

Segond (Originale)

29 Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre lui répondit: Tu es le Christ.

King James

29 And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

Reina Valera

29 Entonces él les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo? Y respondiendo Pedro, le dice: Tú eres el Cristo.