Mattheus*

Caput 10: 31

nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vos
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 N'ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux !

Parole de Vie

31 Donc, n'ayez pas peur ! Pour Dieu, vous êtes plus importants que beaucoup de petits oiseaux !

Louis Segond (Nouvelle)

31 N'ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux.

Français Courant

31 N'ayez donc pas peur : vous valez plus que beaucoup de moineaux ! »

Colombe

31 Soyez donc sans crainte : vous valez plus que beaucoup de moineaux.

TOB

31 Soyez donc sans crainte : vous valez mieux, vous, que tous les moineaux.

Segond (Originale)

31 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

King James

31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.

Reina Valera

31 Así que, no temáis: más valéis vosotros que muchos pajarillos.