Mattheus*

Caput 10: 6

sed potius ite ad oves quae perierunt domus Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Allez plutôt vers les moutons perdus du peuple d'Israël.

Parole de Vie

6 Allez plutôt vers les gens d'Israël qui sont comme des moutons perdus.

Louis Segond (Nouvelle)

6 allez plutôt vers les moutons perdus de la maison d'Israël.

Français Courant

6 Allez plutôt vers les brebis perdues du peuple d'Israël.

Colombe

6 N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas dans les villes des Samaritains ; allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.

TOB

6 allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël.

Segond (Originale)

6 allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.

King James

6 But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Reina Valera

6 Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel.