Mattheus*

Caput 11: 3

ait illi tu es qui venturus es an alium expectamus
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 demander à Jésus : « Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ? »

Parole de Vie

3 pour demander à Jésus : « Est-ce que tu es le Messie qui doit venir ? Ou bien devons-nous en attendre un autre ? »

Louis Segond (Nouvelle)

3 lui demander : Est-ce toi, celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?

Français Courant

3 demander à Jésus : « Es-tu le Messie qui doit venir ou devons-nous attendre quelqu'un d'autre ? »

Colombe

3 Es-tu celui qui doit venir ou devons-nous en attendre un autre ?

TOB

3 « Es-tu “Celui qui doit venir” ou devons-nous en attendre un autre ? »

Segond (Originale)

3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

King James

3 And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

Reina Valera

3 Diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?