Bible Française
19 Il ne cherchera pas querelle et ne criera pas,
Bible Française
19 Il ne se disputera avec personne,
Parole de Vie
19 Il ne se disputera avec personne,
Louis Segond (Nouvelle)
19 Il ne cherchera pas la dispute, il ne criera pas,
Français Courant
19 Il ne se disputera avec personne et ne criera pas,
Colombe
19 Il ne contestera pas, il ne criera pas, Et personne n'entendra sa voix dans les rues.
TOB
19 Il ne cherchera pas de querelles, il ne poussera pas de cris, on n’entendra pas sa voix sur les places.
Segond (Originale)
19 Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n'entendra sa voix dans les rues.
King James
19 He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
Reina Valera
19 No contenderá, ni voceará: