Mattheus*

Caput 14: 29

at ipse ait veni et descendens Petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad Iesum
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 « Viens ! » répondit Jésus.

Parole de Vie

29 Jésus lui dit : « Viens ! » Pierre sort de la barque et il se met à marcher sur l'eau pour aller vers Jésus.

Louis Segond (Nouvelle)

29 — Viens ! dit-il. Pierre descendit du bateau, marcha sur les eaux et vint vers Jésus.

Français Courant

29 « Viens ! » répondit Jésus. Pierre sortit de la barque et se mit à marcher sur l'eau pour aller à Jésus.

Colombe

29 Et il dit : Viens ! Pierre sortit de la barque et marcha sur les eaux pour aller vers Jésus.

TOB

29 « Viens », dit-il. Et Pierre, descendu de la barque, marcha sur les eaux et alla vers Jésus.

Segond (Originale)

29 Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.

King James

29 And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

Reina Valera

29 Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro del barco, andaba sobre las aguas para ir á Jesús.