Bible Française
8 Sur le conseil de sa mère, elle lui dit : « Donne-moi ici sur un plat la tête de Jean le baptiste ! »
Parole de Vie
8 Sa mère, Hérodiade, la pousse à répondre : « Donne-moi la tête de Jean-Baptiste, ici, sur un plat. »
Louis Segond (Nouvelle)
8 A l'instigation de sa mère, elle dit : Donne-moi ici même, sur un plat, la tête de Jean le Baptiseur.
Français Courant
8 Sur le conseil de sa mère, elle lui dit : « Donne-moi ici la tête de Jean-Baptiste sur un plat ! »
Colombe
8 A l'instigation de sa mère elle dit : Donne-moi ici-même sur un plat la tête de Jean-Baptiste.
TOB
8 Poussée par sa mère, elle lui dit : « Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean le Baptiste. »
Segond (Originale)
8 A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
King James
8 And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
Reina Valera
8 Y ella, instruída primero de su madre, dijo: Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista.