Mattheus*

Caput 14: 9

et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dari
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Le roi en fut attristé ; mais à cause des serments qu'il avait faits devant ses invités, il donna l'ordre de la lui accorder.

Parole de Vie

9 Le roi devient tout triste. Mais comme il a fait un serment devant les invités, il commande de donner la tête à la jeune fille.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Attristé, à cause de ses serments et des convives, le roi commanda de la lui donner

Français Courant

9 Le roi en fut attristé ; mais à cause des serments qu'il avait faits devant ses invités, il donna l'ordre de la lui accorder.

Colombe

9 Le roi fut attristé, mais à cause de ses serments et des convives, il commanda de la lui donner

TOB

9 Le roi en fut attristé ; mais, à cause de son serment et des convives, il commanda de la lui donner

Segond (Originale)

9 Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,

King James

9 And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.

Reina Valera

9 Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente á la mesa, mandó que se le diese.