Mattheus*

Caput 15: 34

et ait illis Iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculos
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Jésus leur dit : « Combien avez-vous de pains ? » Ils dirent : « Sept, et quelques petits poissons. »

Parole de Vie

34 Jésus leur demande : « Vous avez combien de pains ? » Ils lui répondent : « Sept. Et nous avons aussi quelques petits poissons. »

Louis Segond (Nouvelle)

34 Jésus leur dit : Combien de pains avez-vous ? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

Français Courant

34 Jésus leur demanda : « Combien avez-vous de pains ? » Et ils répondirent : « Sept, et quelques petits poissons. »

Colombe

34 Jésus leur dit : Combien avez-vous de pains ? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

TOB

34 Jésus leur dit : « Combien de pains avez-vous ? » – « Sept, dirent-ils, et quelques petits poissons. »

Segond (Originale)

34 Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

King James

34 And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.

Reina Valera

34 Y Jesús les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos pocos pececillos.