Bible Française
9 C'est en vain que ces gens me rendent un culte ;
Bible Française
9 Ils me font des prières et des sacrifices,
Parole de Vie
9 Ils me font des prières et des sacrifices,
Louis Segond (Nouvelle)
9 C'est en vain qu'ils me rendent un culte,
Français Courant
9 Le culte que ces gens me rendent est sans valeur
Colombe
9 C'est en vain qu'ils me rendent un culte En enseignant des doctrines (Qui ne sont que) préceptes humains.
TOB
9 C’est en vain qu’ils me rendent un culte, car les doctrines qu’ils enseignent ne sont que préceptes d’hommes. »
Segond (Originale)
9 C'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.
King James
9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Reina Valera
9 Mas en vano me honran,