Bible Française
18 Vous dites aussi : “Si quelqu'un jure par l'autel, il n'est pas engagé par ce serment ; mais s'il jure par l'offrande qui se trouve sur l'autel, il doit faire ce qu'il a juré.”
Parole de Vie
18 Vous dites aussi : “Si quelqu'un jure par l'autel, cela ne vaut rien. Mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il doit faire ce qu'il a juré.”
Louis Segond (Nouvelle)
18 Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, cela ne compte pas ; mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.
Français Courant
18 Vous dites aussi : “Si quelqu'un jure par l'autel, il n'est pas engagé par ce serment ; mais s'il jure par l'offrande qui se trouve sur l'autel, il est engagé.”
Colombe
18 Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, cela ne compte pas ; mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.
TOB
18 Vous dites encore : “Si l’on jure par l’autel, cela ne compte pas, mais si l’on jure par l’offrande placée dessus, on est tenu.”
Segond (Originale)
18 Si quelqu'un, dites-vous encore, jure par l'autel, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engagé.
King James
18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
Reina Valera
18 Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es.