Mattheus*

Caput 24: 10

et tunc scandalizabuntur multi et invicem tradent et odio habebunt invicem
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 En ce temps-là, beaucoup abandonneront la foi ; ils se trahiront et se haïront les uns les autres.

Parole de Vie

10 et beaucoup de gens abandonneront la foi. Ils se trahiront les uns les autres et ils se détesteront.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Ce sera pour beaucoup une cause de chute ; ils se livreront, ils se détesteront les uns les autres.

Français Courant

10 En ce temps-là, beaucoup abandonneront la foi ; ils se trahiront et se haïront les uns les autres.

Colombe

10 Et ce sera pour beaucoup une occasion de chute, ils se trahiront, se haïront les uns les autres.

TOB

10 et alors un grand nombre succomberont ; ils se livreront les uns les autres, ils se haïront entre eux.

Segond (Originale)

10 Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.

King James

10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.

Reina Valera

10 Y muchos entonces serán escandalizados; y se entregarán unos á otros, y unos á otros se aborrecerán.