Bible Française
3 Celles qui étaient imprévoyantes prirent leurs lampes mais sans emporter une réserve d'huile.
Parole de Vie
3 Les jeunes filles imprudentes prennent leurs lampes, mais elles n'emportent pas de réserve d'huile.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Les folles, en prenant leur lampe, n'avaient pas pris d'huile avec elles ;
Français Courant
3 Celles qui étaient imprévoyantes prirent leurs lampes mais sans emporter une réserve d'huile.
Colombe
3 Les folles en prenant leurs lampes, ne prirent pas d'huile avec elles ;
TOB
3 En prenant leurs lampes, les filles insensées n’avaient pas emporté d’huile ;
Segond (Originale)
3 Les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles;
King James
3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
Reina Valera
3 Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite;