Mattheus*

Caput 25: 4

prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibus
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 En revanche, celles qui étaient avisées emportèrent des flacons d'huile avec leurs lampes.

Parole de Vie

4 Les jeunes filles sages prennent leurs lampes et elles emportent de l'huile dans des récipients.

Louis Segond (Nouvelle)

4 mais celles qui étaient avisées avaient pris, avec leur lampe, de l'huile dans un récipient.

Français Courant

4 En revanche, celles qui étaient raisonnables emportèrent des flacons d'huile avec leurs lampes.

Colombe

4 mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.

TOB

4 les filles avisées, elles, avaient pris, avec leurs lampes, de l’huile dans des fioles.

Segond (Originale)

4 mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.

King James

4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.

Reina Valera

4 Mas las prudentes tomaron aceite en sus vasos, juntamente con sus lámparas.