Bible Française
35 Ils le crucifièrent et se partagèrent ses vêtements en tirant au sort.
Parole de Vie
35 Ensuite, les soldats le clouent sur une croix. Ils tirent au sort pour savoir qui aura ses vêtements. Puis ils les partagent entre eux,
Louis Segond (Nouvelle)
35 Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort .
Français Courant
35 Ils le clouèrent sur la croix et se partagèrent ses vêtements en tirant au sort.
Colombe
35 Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, [afin que s'accomplisse la parole du prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique ] .
TOB
35 Quand ils l’eurent crucifié, ils partagèrent ses vêtements en tirant au sort .
Segond (Originale)
35 Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.
King James
35 And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
Reina Valera
35 Y después que le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta: Se repartieron mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes.