Mattheus*

Caput 27: 44

id ipsum autem et latrones qui fixi erant cum eo inproperabant ei
(* Traductions européennes)

Bible Française

44 Et les brigands qui avaient été crucifiés avec lui l'insultaient de la même manière.

Parole de Vie

44 Même les bandits qu'on a cloués sur des croix à côté de Jésus l'insultent de la même façon.

Louis Segond (Nouvelle)

44 Les bandits crucifiés avec lui l'insultaient de la même manière.

Français Courant

44 Et les brigands qui avaient été mis en croix à côté de lui l'insultaient de la même manière.

Colombe

44 Les brigands crucifiés avec lui l'insultaient de la même manière.

TOB

44 Même les bandits crucifiés avec lui l’injuriaient de la même manière.

Segond (Originale)

44 Les brigands, crucifiés avec lui, l'insultaient de la même manière.

King James

44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

Reina Valera

44 Lo mismo también le zaherían los ladrones que estaban crucificados con él.