Mattheus*

Caput 5: 41

et quicumque te angariaverit mille passus vade cum illo alia duo
(* Traductions européennes)

Bible Française

41 Si quelqu'un t'oblige à faire mille pas, fais-en deux mille avec lui.

Parole de Vie

41 Si quelqu'un te force à faire un kilomètre à pied, fais-en deux avec lui.

Louis Segond (Nouvelle)

41 Si quelqu'un te réquisitionne pour faire un mille, fais-en deux avec lui.

Français Courant

41 Si quelqu'un t'oblige à faire mille pas, fais-en deux mille avec lui.

Colombe

41 Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui.

TOB

41 Si quelqu’un te force à faire mille pas, fais-en deux mille avec lui.

Segond (Originale)

41 Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui.

King James

41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.

Reina Valera

41 Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.