Mattheus*

Caput 9: 25

et cum eiecta esset turba intravit et tenuit manum eius et surrexit puella
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Quand la foule fut chassée, Jésus entra, il prit la jeune fille par la main et elle se leva.

Parole de Vie

25 On fait sortir la foule. Jésus entre dans la maison, il prend la petite fille par la main, et elle se lève.

Louis Segond (Nouvelle)

25 Quand la foule eut été chassée, il entra, saisit la jeune fille par la main, et la jeune fille se réveilla.

Français Courant

25 Quand on eut mis la foule dehors, Jésus entra dans la chambre, il prit la fillette par la main et elle se leva.

Colombe

25 Quand la foule eut été renvoyée, il entra, saisit la jeune fille par la main, et la jeune fille se leva.

TOB

25 Quand on eut mis la foule dehors, il entra, prit la main de l’enfant et la jeune fille se réveilla.

Segond (Originale)

25 Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.

King James

25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

Reina Valera

25 Y como la gente fué echada fuera, entró, y tomóla de la mano, y se levantó la muchacha.