Mattheus*

Caput 9: 29

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobis
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Alors Jésus toucha leurs yeux et dit : « Que tout se passe selon votre foi ! »

Parole de Vie

29 Alors Jésus touche leurs yeux en disant : « Que les choses se passent pour vous comme vous avez cru ! »

Louis Segond (Nouvelle)

29 Alors il leur toucha les yeux en disant : Qu'il vous advienne selon votre foi !

Français Courant

29 Alors Jésus leur toucha les yeux et dit : « Dieu vous accorde ce que vous attendez avec foi ! »

Colombe

29 Alors il leur toucha les yeux en disant : Qu'il vous soit fait selon votre foi.

TOB

29 Alors il leur toucha les yeux en disant : « Qu’il vous advienne selon votre foi. »

Segond (Originale)

29 Alors il leur toucha leurs yeux, en disant: Qu'il vous soit fait selon votre foi.

King James

29 Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

Reina Valera

29 Entonces tocó los ojos de ellos, diciendo: Conforme á vuestra fe os sea hecho.