Nehemia*

Caput 11: 20

et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Les autres Israélites, y compris les prêtres et les lévites, résidaient dans les autres localités de Juda, chacun dans sa propriété.

Parole de Vie

20 Les autres Israélites, les prêtres et les lévites habitent dans les autres villes de Juda, chacun dans sa propriété.

Louis Segond (Nouvelle)

20 Le reste d'Israël, les prêtres, les lévites, étaient établis dans toutes les villes de Juda, chacun dans son patrimoine.

Français Courant

20 Les autres Israélites, y compris les prêtres et les lévites, résidaient dans les autres localités de Juda, chacun dans sa propriété.

Colombe

20 Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, étaient établis dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.

TOB

20 Le reste d’Israël, avec des prêtres et des lévites, était dans toutes les villes de Juda, chacun dans son patrimoine.

Segond (Originale)

20 Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.

King James

20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

Reina Valera

20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.