Nehemia*

Caput 13: 12

et omnis Iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horrea
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Les Juifs recommencèrent à apporter la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les réserves prévues à cet effet.

Parole de Vie

12 Alors les Juifs recommencent à apporter le dixième du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les salles prévues pour cela.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin et de l'huile.

Français Courant

12 Les Juifs recommencèrent à apporter la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile dans les locaux prévus à cet effet.

Colombe

12 Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin nouveau et de l'huile.

TOB

12 Alors tout Juda apporta la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile pour mettre dans les réserves.

Segond (Originale)

12 Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.

King James

12 Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.

Reina Valera

12 Y todo Judá trajo el diezmo del grano, del vino y del aceite, á los almacenes.