Bible Française
23 À cette époque-là encore, je constatai que des Juifs avaient épousé des femmes asdodiennes, ammonites ou moabites.
Parole de Vie
23 À cette époque-là encore, je vois que des Juifs sont mariés avec des femmes d'Asdod, d'Ammon ou de Moab.
Louis Segond (Nouvelle)
23 En ces jours-là, je vis des Judéens qui avaient épousé des femmes ashdodites, ammonites, moabites.
Français Courant
23 A cette époque-là encore, je constatai que des Juifs avaient épousé des femmes asdodiennes, ammonites ou moabites.
Colombe
23 A cette même époque, je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.
TOB
23 C’est aussi dans ces jours-là que je vis des Juifs qui avaient épousé des femmes ashdodites, ammonites et moabites ;
Segond (Originale)
23 A cette même époque, je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.
King James
23 In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
Reina Valera
23 Ví asimismo en aquellos días Judíos que habían tomado mujeres de Asdod, Ammonitas, y Moabitas: