Nehemia*

Caput 3: 23

post eum aedificavit Beniamin et Asub contra domum suam et post eum aedificavit Azarias filius Maasiae filii Ananiae contra domum suam
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Benjamin et Hachoub réparaient la partie située en face de leurs maisons, tandis qu'Azaria, fils de Maasséya et petit-fils d'Anania, travaillait à côté de sa maison.

Parole de Vie

23 Benjamin et Hachoub réparent un secteur situé en face de leurs maisons. Azaria, fils de Maasséya et petit-fils d'Anania, travaille à côté de sa maison.

Louis Segond (Nouvelle)

23 Derrière eux Benjamin et Hashoub travaillèrent en face de leur maison. Derrière eux Azaria, fils de Maaséya, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison.

Français Courant

23 Benjamin et Hachoub réparaient un secteur situé en face de leurs maisons, tandis qu'Azaria, fils de Maasséya et petit-fils d'Anania, travaillait à côté de sa maison.

Colombe

23 Derrière eux Benjamin et Hachoub travaillèrent vis-à-vis de leur maison. Derrière eux Azaria, fils de Maaséya, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison.

TOB

23 Après travailla Benjamin ainsi que Hashouv, vis-à-vis de leur maison ; après travailla Azarya, fils de Maaséya, fils de Ananya, à côté de sa maison.

Segond (Originale)

23 Après eux Benjamin et Haschub travaillèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison.

King James

23 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.

Reina Valera

23 Después de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente á su casa: y después de estos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa.