Bible Française
15 Nous étions ainsi au travail du lever de l'aurore jusqu'à l'apparition des étoiles ; la moitié d'entre nous tenait une lance à la main.
Parole de Vie
15 Nous travaillons de cette façon, depuis le lever du soleil jusqu'à l'apparition des étoiles. La moitié d'entre nous tient une lance à la main.
Louis Segond (Nouvelle)
15 C'est ainsi que nous poursuivions l'ouvrage, la moitié d'entre nous la lance à la main depuis le lever de l'aurore jusqu'à l'apparition des étoiles.
Français Courant
15 Nous étions ainsi au travail de l'aube à la nuit, la moitié d'entre nous tenant une lance à la main.
Colombe
15 C'est ainsi que nous poursuivions l'ouvrage, la moitié d'entre nous la lance à la main depuis le lever de l'aurore jusqu'à l'apparition des étoiles.
TOB
15 Nous faisions l’ouvrage – la moitié d’entre nous tenant à la main des lances – depuis le lever de l’aurore jusqu’à l’apparition des étoiles.
Segond (Originale)
15 Lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, Dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage.
King James
15 And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Reina Valera
15 Y sucedió que como oyeron nuestros enemigos que lo habíamos entendido, Dios disipó el consejo de ellos, y volvímonos todos al muro, cada uno á su obra.