Nehemia*

Caput 9: 25

ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magna
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Ils ont pris des villes fortifiées, des terres fertiles,

Bible Française

des maisons pleines de richesses, des puits déjà creusés,

Bible Française

des vignes et des oliviers, et des arbres fruitiers en quantité.

Bible Française

Grâce à ta grande bonté, ils ont mangé à leur faim,

Bible Française

25 Ils ont pris des villes bien protégées,

Parole de Vie

25 Ils ont pris des villes bien protégées,

Louis Segond (Nouvelle)

25 Ils ont pris des villes fortifiées

Français Courant

25 Ils ont pris des villes fortifiées, des terres fertiles,

Colombe

25 Ils s'emparèrent de villes fortifiées et d'un sol fertile ; ils prirent possession de maisons remplies de toutes sortes de biens, de citernes creusées, de vignes, d'oliviers et d'arbres fruitiers en abondance ; ils mangèrent, se rassasièrent, s'engraissèrent et vécurent dans les délices par ta grande bonté.

TOB

25 Ils ont pris des villes fortifiées et un sol fertile ; ils ont pris possession de maisons remplies de biens de toutes sortes, des puits creusés, des vignes, des oliviers et des arbres fruitiers en grand nombre ; ils ont mangé, se sont rassasiés, ont engraissé et ont vécu dans les délices, grâce à ta grande bonté.

Segond (Originale)

25 Ils devinrent maîtres de villes fortifiées et de terres fertiles; ils possédèrent des maisons remplies de toutes sortes de biens, des citernes creusées, des vignes, des oliviers, et des arbres fruitiers en abondance; ils mangèrent, ils se rassasièrent, ils s'engraissèrent, et ils vécurent dans les délices par ta grande bonté.

King James

25 And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

Reina Valera

25 Y tomaron ciudades fortalecidas, y tierra pingüe, y heredaron casas llenas de todo bien, cisternas hechas, viñas y olivares, y muchos árboles de comer; y comieron, y hartáronse, y engrosáronse, y deleitáronse en tu grande bondad.