Bible Française
29 Tu les as pressés de revenir à ton enseignement,
Bible Française
mais eux, pleins d'orgueil, n'ont pas écouté tes commandements ;
Bible Française
ils ont désobéi à tes règles,
Bible Française
et pourtant elles donnent la vie à ceux qui les mettent en pratique.
Bible Française
Ils se sont montrés entêtés et rebelles,
Bible Française
29 Tu les as suppliés d'obéir de nouveau à ta loi.
Parole de Vie
29 Tu les as suppliés d'obéir de nouveau à ta loi.
Louis Segond (Nouvelle)
29 Tu les as avertis pour qu'ils reviennent à ta loi ;
Français Courant
29 Tu les as pressés de revenir à ta loi,
Colombe
29 Tu les as conjurés de revenir à ta loi ; mais ils furent présomptueux et n'écoutèrent pas tes commandements. Ils péchèrent contre tes ordonnances qui font vivre l'homme qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur nuque et ils n'obéirent pas.
TOB
29 Tu les adjurais de revenir à ta Loi, mais eux, ils agissaient avec dureté et n’écoutaient pas tes ordonnances ; ils ont péché contre tes commandements que l’homme doit accomplir pour avoir la vie. Ils ont rendu rebelle leur épaule et ont raidi leur cou ; ils n’ont pas écouté.
Segond (Originale)
29 Tu les conjuras de revenir à ta loi; et ils persévérèrent dans l'orgueil, ils n'écoutèrent point tes commandements, ils péchèrent contre tes ordonnances, qui font vivre celui qui les met en pratique, ils eurent une épaule rebelle, ils raidirent leur cou, et ils n'obéirent point.
King James
29 And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
Reina Valera
29 Y protestásteles que se volviesen á tu ley; mas ellos hicieron soberbiamente, y no oyeron tus mandamientos, sino que pecaron contra tus juicios, los cuales si el hombre hiciere, en ellos vivirá; y dieron hombro renitente, y endurecieron su cerviz, y no escucharon.