Bible Française
34 Nos rois et nos chefs, nos prêtres et nos ancêtres n'ont pas respecté ton enseignement ;
Bible Française
34 Nos rois et nos chefs,
Parole de Vie
34 Nos rois et nos chefs,
Louis Segond (Nouvelle)
34 Nos rois, nos princes,
Français Courant
34 Nos rois et nos chefs, nos prêtres et nos ancêtres n'ont pas respecté ta loi ;
Colombe
34 Nos rois, nos ministres, nos sacrificateurs et nos pères n'ont pas pratiqué ta loi et ils n'ont été attentifs ni à tes commandements ni aux avertissements que tu leur adressais.
TOB
34 Quant à nos rois, nos chefs, nos prêtres et nos pères, ils n’ont pas mis en pratique ta Loi et n’ont pas été attentifs à tes ordonnances ni à tes avertissements que tu leur avais répétés.
Segond (Originale)
34 Nos rois, nos chefs, nos sacrificateurs et nos pères n'ont point observé ta loi, et ils n'ont été attentifs ni à tes commandements ni aux avertissements que tu leur adressais.
King James
34 Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.
Reina Valera
34 Y nuestros reyes, nuestros príncipes, nuestros sacerdotes, y nuestros padres, no pusieron por obra tu ley, ni atendieron á tus mandamientos y á tus testimonios, con que les protestabas.