Nehemia*

Caput 9: 35

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimis
(* Traductions européennes)

Bible Française

35 Comblés de tes bienfaits dans leur propre royaume,

Bible Française

installés par tes soins dans un pays vaste et fertile,

Bible Française

35 Pendant qu'ils étaient dans leur royaume,

Parole de Vie

35 Pendant qu'ils étaient dans leur royaume,

Louis Segond (Nouvelle)

35 Pendant qu'ils étaient dans leur royaume,

Français Courant

35 Comblés de tes bienfaits dans leur propre royaume,

Colombe

35 Pendant qu'ils étaient dans leur royaume, au milieu des bienfaits nombreux que tu leur accordais, dans le pays vaste et fertile que tu avais mis devant eux, ils ne t'ont pas servi et ne se sont pas détournés de leurs œuvres mauvaises.

TOB

35 Eux, dans leur règne et dans la grande prospérité que tu leur avais donnée, dans le pays étendu et fertile que tu avais mis devant eux, ils ne t’ont pas servi et ne se sont pas détournés de leurs mauvaises actions.

Segond (Originale)

35 Pendant qu'ils étaient les maîtres, au milieu des bienfaits nombreux que tu leur accordais, dans le pays vaste et fertile que tu leur avais livré, ils ne t'ont point servi et ils ne se sont point détournés de leurs oeuvres mauvaises.

King James

35 For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

Reina Valera

35 Y ellos en su reino y en tu mucho bien que les diste, y en la tierra espaciosa y pingüe que entregaste delante de ellos, no te sirvieron, ni se convirtieron de sus malas obras.