Numeri*

Caput 14: 37

mortui sunt atque percussi in conspectu Domini
(* Traductions européennes)

Bible Française

37 ceux-là moururent ; ils furent frappés par le Seigneur, pour avoir calomnié le pays.

Parole de Vie

37 Ceux-là meurent brusquement. Le SEIGNEUR les frappe parce qu'ils ont dit du mal du pays.

Louis Segond (Nouvelle)

37 — ces hommes qui avaient âprement décrié le pays moururent, frappés par un fléau, devant le S EIGNEUR .

Français Courant

37 ceux-là moururent ; ils furent frappés par le Seigneur, pour avoir calomnié le pays.

Colombe

37 ces hommes, qui avaient âprement décrié le pays, moururent (frappés) d'une plaie devant l'Éternel.

TOB

37 Ceux qui avaient eu la méchanceté de décrier le pays, ils moururent de mort brutale devant le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d'une plaie devant l'Éternel.

King James

37 Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD.

Reina Valera

37 Aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová.