Numeri*

Caput 14: 38

Iosue autem filius Nun et Chaleb filius Iepphonne vixerunt ex omnibus qui perrexerant ad considerandam terram
(* Traductions européennes)

Bible Française

38 Parmi ces envoyés, seuls Josué et Caleb restèrent en vie.

Parole de Vie

38 Parmi ces hommes, seuls Josué et Caleb restent en vie.

Louis Segond (Nouvelle)

38 Josué, fils de Noun, et Caleb, fils de Yephounné, restèrent seuls vivants parmi les hommes qui étaient allés explorer le pays.

Français Courant

38 Parmi ces envoyés, seuls Josué et Caleb restèrent en vie.

Colombe

38 Josué, fils de Noun, et Caleb, fils de Yephounné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés explorer le pays.

TOB

38 Josué, fils de Noun, et Caleb, fils de Yefounnè, furent les seuls survivants de ceux qui étaient allés explorer le pays.

Segond (Originale)

38 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

King James

38 But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.

Reina Valera

38 Mas Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jephone, quedaron con vida de entre aquellos hombres que habían ido á reconocer la tierra.